OS CONTRABANDISTAS
20/09/23
CRISTIAN RIVAS GARCÍA "PITERO" ENTRE OS MELLORES DEPORTISTAS DA PROVINCIA
17/09/23
ÍKER TRILLO ENTRE OS FAVORITOS AO PREMIO DOS DEPORTISTAS LUCENSES
Íker Trillo durante unha entrevista no programa Proxecto Neo, de Radio Burela. FOTO: Lucía Rivas |
13/09/23
RADIOVOZ:Bernardo Penabade é entrevistado por Félix Jorquera dentro do Radiovoz Lugo e A Mariña
Con motivo do Premio Meendinho, Félix Jorquera realiza unha entrevista a Bernardo Penabade para falar sobre o Modelo Burela.
05/09/23
O PROFESOR BERNARDO PENABADE E A ESCOLA INCLUSIVA “MODELO BURELA” RECIBEN O PREMIO MEENDINHO
O próximo sábado, día 9 de setembro, será entregada en Vilar
de Santos a décimo cuarta edición do Prémio Meendinho. O momento de partida
está marcado para as 12 do mediodía na prestixiosa sala “Arca da Noe”, onde
diversas personalidades galegas e portuguesas van participar na “laudatio” do
premiado: o profesor Bernardo Penabade, representante da iniciativa educativa
Modelo Burela. Inmediatamente a seguir á parte musical, protagonizada polo cantor
Sérgio Mirra acompañado da súa banda, o encontro finalizará cun almorzo de
irmandade.
Desde 2003 é un dos impulsores do Modelo
Burela, iniciativa de didáctica e planificación lingüística pensada para a
aplicación no ámbito local, e coordina o programa radiofónico Proxecto
Neo (dedicado á comunidade neofalante) e colabora na produción do Grandes
Vozes, dirixido por Marco Pereira Oliveira. En 2021 foi nomeado integrante
da Comisión Técnica do Centro de Documentación Sociolingüística de Galicia do Consello da Cultura Galega.
Bernardo Penabade é un referente do fomento da comunicación
entre os sistemas educativos de Galiza e Portugal. Durante un período de 17
anos (1988-2005) introduciu as grandes obras das literaturas portuguesa, brasileira
e africana como complemento do ensino da lingua galega e en 2005 foi un dos
precursores da introdución da materia específica de Lingua Portuguesa na rede
de ensino secundario galego, unha medida que contribúe para o aproveitamento de
recursos pedagóxicos do mundo lusófono, para a normalización da presenza de
personalidades das letras portuguesas nas escolas galegas e para a consolidación
das viaxes de estudo “en dirección ao sur”.
Proxecto Neo é a intervención destinada á incorporación á cultura galega de persoas que non tiveron a nosa como a súa primeira lingua. Desde o mes de xaneiro de 2012 dá a coñecer experiencias de neofalantes que poden servir de modelo para outras persoas que necesitan estímulo para iniciar ese proceso.
Grandes Vozes, ponte musical bidireccional entre as dúas
beiras do Atlántico, unindo Europa con África e América, é un diálogo musical
feito partindo da música galega e fortalecendo os vínculos co noso mundo
lingüístico internacional.
No ámbito da atención á diversidade, o Modelo Burela traballa
con alumnado en situación de fracaso escolar extremo e impulsa unha acción
educativa en colaboración cos servizos sociais e asociacións culturais,
deportivas e recreativas, como axentes de inclusión social.
Recoñecemento social
Sérgio Mirra
Como músico, fixo parte do Grupo de cavaquiños "Seara Nova" de Ronfe;
do Grupo Musical Pedra D´Água, do grupo Canário & Amigos; e aínda dos
Minhotos Marotos. O proxecto SÉRGIO MIRRA surxe da súa grande paixón pola
música tradicional portuguesa.
Premios Meendinho
23/08/23
CAMILA VILLAMIDE, A COSTUREIRA DA AVENIDA DA HABANA
Lápida de recordo a Camila Villamide no cemiterio municipal de Meira. FOTO: YJS |
Begoña Mazoy Silva
Camila Villamide Fernández naceu
en Meira en 1926. Era a maior de dez irmáns, dous dos cales faleceron a moi
curta idade. Seus pais, José e Modesta -con raíces na Ribeira de Piquín- desprazáronse
a Meira, onde se estableceron e formaron familia. Educaron os filos inculcándolles
os principios e valores que determinaron a vida de Camila: unha muller de
grande calidade humana, relixiosa, nobre, solidaria, empática, traballadora,
boa veciña e boa persoa, que foi quen de recibir o agarimo e a estima de toda a
veciñanza e de ser un referente para a súa familia.
Camila casou con Enrique Castro e
o novo matrimonio emigrou para Cuba, onde tiveron un primeiro fillo que faleceu
aos poucos días de nacer. Naquel país, Camila e Enrique conseguiron unha boa
situación económica, grazas ao seu esforzo e traballo. Esta situación
reverteuse cando chegou a revolución de Fidel Castro, que se incautou de todos
os seus bens. Por esa razón, Camila regresou a Meira co seu segundo fillo.
En Meira viviron de aluguer e en
1975 establecéronse na súa propia casa, que construíron na Avenida da Habana.
Esta avenida leva ese nome grazas á proposta de Camila, que o Concello de Meira
aprobou. Foi unha maneira de agradecer as oportunidades que lle brindou a illa.
O ano 1986 foi tráxico. Camila
perdeu o fillo, de 26 anos, e dez días despois o marido.
Así de intensa foi a vida de
Camila Villamide, a costureira da Avenida da Habana.
17/08/23
NOVO PASEO CULTURAL POR MEIRA, QUE INCLÚE VISITA GUIADA AO CEMITERIO
Como resultado da colaboración entre tres entidades (Parroquia; Oficina de Turismo; e Modelo Burela), a Oficina de Turismo de Meira organiza un paseo didáctico pola localidade. O encontro, marcado para as cinco da tarde deste próximo martes 22 de agosto, está enmarcado nunha iniciativa de educación social sobre a localización, catalogación e estudo de patrimonio documental relacionado cos rituais funerarios.
O lugar de encontro será na Oficina de Turismo, na Praza do Mosteiro e comezará cunha breve visita á exposición fotográfica de epitafios, aberta na igrexa de Meira desde hai un mes e que desde entón recibe visitas diarias de persoas chegadas de diferentes puntos xeográficos, segundo consta nos escritos que algunhas deixan no libro de visitas. Baixo a orientación da comisaria da exposición, Yoani Jartín Salgado (Técnico da Oficina de Turismo), a comitiva desprazarase polo centro da localidade recibindo explicacións sobre os cambios urbanísticos producidos como consecuencia da desamortización de Mendizábal (1835), con visionado de casas feitas con pedra procedente do mosteiro e mostras da arquitectura modernista realizada por canteiros procedentes de Portugal. Sen saír do paseo central, os asistentes recibirán información sobre a veneración á Virxe da Portaría, a instalación en Meira de imaxineiros cataláns, a minaría do wolframio e a construción da Casa de Cortón, outro dos emblemas arquitéctónicos da localidade, obra material da familia Cachafeiro chegada de Forcarei. Na subida entre a Praza Maior e a Rúa do Montiño, será o momento dos comentarios sobre a queima de libros do mosteiro e a historia do Poste, o punto de exposición pública dos reos procesados pola xustiza monástica. A explicación da maldición dos Figueroa (a quen a vecindade desexou “Tanta auga teñas de morto como levas pleiteado de vivo”) abrirá paso á visita guiada ao cemiterio, onde Yoani Jartín estará acompañada por persoas que ofrecerán testemuños directos diante das lápidas obxecto de estudo.
Cartaz anunciador
da xornada |
Colaboración entre a escola e
as entidades sociais
Despois da adaptación a outros
lugares da Mariña -entre eles, os termos municipais de Ferreira do
Valadouro e O Vicedo e a localidade de Rinlo,
en Ribadeo-, o Modelo Burela propúxose estudar os vínculos entre a literatura e
o desenvolvemento cultural e económico do seu ámbito de influencia. Para iso
realizou viaxes de estudo ás localidades natais de varios escritores, entre
eles: Francisco Fernández del Riego (Lourenzá), Florencio
Delgado Gurriarán (Córgomo de Valdeorras); Xosé Neira Vilas (Vila
de Cruces); e Xosé María Díaz Castro (Guitiriz).
En Meira foi Yoani Jartín Salgado,
en colaboración co sacerdote Miguel Asorey, quen asumiu un profundo traballo de
campo (visualización de igrexas e cemiterios; recollida de información; toma de
fotografías), complementado co contacto coas familias e coa redacción das
explicacións que acompañan as imaxes; e coa montaxe da exposición e a orientación
das visitas.
12/08/23
UMA VIAGEM PELA MELHOR MÚSICA PORTUGUESA, NA VOZ DE ANA LAÍNS
Bernardo Penabade
À falta de quinze minutos, alguns instrumentistas da Banda
do Landro tomam posições. Soam os primeiros acordes como efeito-chamada a um
exército de músicos que desce pela rua do Teatro. O público das cadeiras está
já rodeado por mais gente que terá de seguir de pé o concerto.
Com pontualidade, às dez da noite começa o
espetáculo. Entra Carlos Timiraos, Diretor da Banda do Landro, e o público
aplaude protocolarmente; abre o repertório María, la portuguesa em versão instrumental.
Só oito minutos depois, Carlos desce do palco. Há um silêncio total. Imediatamente
sobe novamente, desta vez acompanhado pela artista principal, elegantíssima, que
traz um adufe no peito, como se for necessária proteção. O tímido “boa noite”
quase não se ouve. Mas o que sim se ouve são os primeiros versos: “Não sei, não sabe ninguém/ Por
que canto o fado /Neste tom magoado / De dor e de pranto” e nós pensamos que foi Deus
quem nos pôs nos ouvidos esta música da Amália interpretada pela Ana Laíns.
Algo assim passa pela cabeça do músico anfitrião, que tem o sorriso no rosto e que
a convidada é capaz de ler. Isso dá-lhe força. A resposta do público à pergunta
de se fala em português também. Em pouco tempo, a timidez desaparece e aflora a
primeira brincadeira: “Se não gostarem, finjam que gostam”.
Como é ingratidão falar mal do vinho, mais uma vez a cantora
falou e cantou bem; o público manteve-se em equilíbrio,
as leis da física não falharam, e começaram as primeiras palmas de
acompanhamento. Com esse estímulo, antes de nos levar pela Rua do Capelão, a
artista fez discurso pedagógico desta vez para nos falar da Severa, a quem
tributou homenagem.
Duas
versões instrumentais –“o Sacristão de Coimbra”, popularizado por Pilocha e por
Maria Manuela e Miguel; e o “Havemos de ir a Viana”- serviram de união entre o
primeiro e o segundo bloco do repertório. “Posso dizer que já somos amigos?” perguntou
a estrela da noite. Imediatamente a seguir chamou para o palco o Paulo Loureiro.
Após uma renovada e lindíssima declaração de amor, novas palavras pedagógicas:
fado boémio vs fado aristocrático. Foi o prelúdio à interpretação do “Fado das
horas”, da Mª Teresa de Noronha, e à entrada de dois novos músicos, o baterista-percussionista
João Coelho e o guitarrista Bruno Chaveiro, recebidos com carinho. Após a interpretação
da “Canção do Mar”, era total a sintonia entre o palco e os centenares de almas
que povoavam a praça. Nesse momento, a “Cantora Colorida” falou do Zeca e
cantou o “Vejam bem” e a “Moda do Entrudo” em Viveiro, terra de gaivotas onde o
“entrudo chocalheiro” continua bem vivo. O adufe deixou de ser ferramenta de
defesa. Ficava bem às claras que a gente madura participava com entusiasmo e que
só o escritor Nicomedes Pastor Díaz ficava impassível na sua estátua. Com a “Canção
de embalar” não chegamos a adormecer, mas por momentos subimos até o quarto ou
quinto céu, desde onde ouvimos as duas únicas músicas próprias da discografia
da Ana Laíns: a “Verdade da mentira” (visão satírica dos nossos tempos) e os “Quatro
caminhos”. Em comunhão absoluta com o ambiente, a rainha do palco descalçou-se
( disse que “os sapatos são a mentira”), sentou-se na beira, confessou que a maquilhagem
estava indo embora e brincou com uma voz do público que pedia a “María, la
portuguesa”: “Já a tocaram, querida; não estavas atenta”.
Estávamos quase no fim. Só mais uma explicação:
a história da “Mãe preta” e do “Barco negro”. Era o momento do diálogo a três: a
viola do Bruno, a percussão do João e a voz da Ana. Minutos sublimes. Quando o público
grita a coro “Nunca mais à escravatura”, apagam-se as luzes do cenário e surgem
luzes brancas a iluminarem os rostos da gente. É o “momento Grândola”, em versão
originalíssima. A Ana grita vivas a Portugal e à Galiza e o público, em pé, aplaude
prolongadamente.
O concerto foi um triunfo da cultura ventureira. Sem quase publicidade, a chamada da música portuguesa funcionou. Reuniu-se muito público e criou-se um ambiente excelente. O melhor de tudo: a comunicação perfeita entre a artista e as duas bandas: a sua e a do Landro. Foi realmente maravilhoso comprovar como se entendem musicalmente a mestra Socorro Giz, com 4 decénios de experiência na banda, e o virtuoso Martín Tojeiro com o Vítor López, de só 13 anos, que acaba de entrar na formação. Um dez também para o Carlos Timiraos, extraordinário docente da cultura musical de base.
Seria magnífico que este concerto se repetisse noutros
lugares: no Auditório da Galiza, em Santiago de Compostela; no Gustavo Freire,
em Lugo; ou mesmo em Viana do Castelo ou Chaves. Da mesma maneira, confiamos em
que o modelo se repita noutras localidades com bandas populares (Foz, Vilalva, Sober...)
e que algum desses concertos seja retransmitido ao vivo pela TVG ou gravado para
uma emissão posterior.
A matéria-prima é excelente e a demanda existe.
Bruno Chaveiro, Paulo Loureiro, João Coelho e Ana Laíns no momento da interpretação do Grândola
Despedida das duas bandas |
Encontro de Loureiros em Viveiro. Finalizado o concerto, Maria Loureiro (Presidenta da Cámara Municipal) e Paulo Loureiro cumprimentaram-se. |
Ana Laíns com Maria e Paulo Loureiro. Os rostos de alegria patenteiam que tudo tinha corrido muito bem. |
10/08/23
“VASCO DA GAMA MUSICAL" CHEGA À MARINHA DO CANTÁBRICO GALEGO
Ana Laíns, a Diva do Fado, leva a transversalidade da música portuguesa às festas de Viveiro
Na Grécia é chamada de “Diva de
um Fado Diferente”. Na França é a “Virtuosa do Palco” e em Portugal a “Cantora
Colorida”. Com 25 anos de percurso profissional, Ana Laíns (Tomar; 1979) chega à
Marinha para oferecer concerto nas Festas Maiores de Viveiro. Segundo Carlos
Timiraos, diretor da Banda do Landro, a encarregada de orquestrar o espetáculo,
desde o mês de maio estão a trabalhar conjuntamente e agora tudo está preparado
para reunir no palco um total de 60 músicos da Galiza e Portugal. Através das
redes sociais, a própria artista também faz promoção deste encontro musical: “no próximo dia 11 de agosto volto à Galiza do
meu coração. Eu e os meus músicos iremos juntar-nos à magnífica Banda “O
LANDRO” para o anual concerto nas festividades do município de Viveiro. Estamos
a preparar um concerto lindo e irrepetível. Será uma honra”. A cita será na Praça Maior de Viveiro, em
presença da estátua de Pastor Díaz, às 22:00 horas desta próxima sexta-feira. A
entrada é livre.
Com motivo da passagem da artista por Viveiro, o programa Grandes Vozes do Nosso Mundo preparou uma entrevista radiofónica, cujo conteúdo reproduzimos para a nossa audiência. Na conversa fala-se dos vínculos musicais entre a Galiza e Portugal, das numerosas colaborações da Ana Laíns com as bandas filarmónicas galegas, do Tour de 2023 e ainda do repertório que a cantora vai interpretar durante o concerto. Já no início está a explicação dessa referência “à Galiza do coração”.
-Quais são os seus vínculos
com a Galiza?
Parto do princípio de que todos
os portugueses que eu conheço sentem pela Galiza a mesma afeição que eu sinto.
Não é à-toa que se referem à Galiza e a Portugal como povos irmãos. As nossas
culturas continuam muito próximas; a nossa língua -proveniente do galaico-português-
continua a ter muito a ver com a galega; as nossas tradições musicais
-especialmente as de mais ao norte, que eu tento praticar o mais possível-
continuam a ter muito entroncamento com as tradições galegas. A Galiza é uma
das regiões onde eu mais cantei na minha vida. O público galego é muito amoroso,
muito parecido com o português.
-Onde e com quem cantou?
Olha, já cantei na Corunha duas
vezes. Já cantei em Ponte Vedra, em Ourense, em Vigo...
-Suficiente! Já tem cantado quase
por toda a Galiza. Só estava o norte à espera.
Exatamente. Estava o norte do
norte mesmo à espera deste concerto. É muito especial porque eu tenho uma relação
de proximidade muito grande com as formações filarmónicas. Eu acho que as
formações filarmónicas na Galiza -mas fundamentalmente em Portugal- têm uma
percentagem de responsabilidade muito grande na aprendizagem de música e na
aproximação dos jovens à música. Tão músico é quem escuta como quem toca. Nós
precisamos de criar bons músicos, mas também bons públicos. As bandas filarmónicas
com músicos profissionais e também amadores têm uma importância na construção
de públicos que sabem escutar música. A Galiza tem uma excelente tradição nas
músicas filarmónicas.
-Dizia que virá com os seus
músicos juntar-se à Banda do Landro. Quem são esses músicos?
Para tornar este projeto possível,
não poderíamos levar a banda toda. Somos muitos. Faz sentido levar a guitarra
portuguesa porque é um elemento de identidade. Vai ser o Bruno Claveiro, um jovem
talento que hoje em dia toca com os melhores nomes da música portuguesa. Vou
levar no piano o Paulo Loureiro, o meu produtor musical, a pessoa que melhor me
conhece; ele é o meu chão: o arranjador de uma parte das músicas que vamos
ouvir. Vou levar também o nosso baterista-percussionista, porque os instrumentos
tradicionais portugueses -há imensos instrumentos de percussão típicos portugueses-
são parte importante da minha música, nomeadamente em tudo o que diz respeito
às Beiras (Beira Alta, Beira Baixa, Trás-os-Montes e Minho). Achei que faria
sentido levar também o baterista para que nós pudéssemos fazer um cruzamento
entre o fado e o folk, a música tradicional portuguesa, que tem muito a ver com
a música galega. Vou tocar o adufe, que é o vosso pandeiro.
-Nós também temos adufe. Repare
nas Adufeiras de Salitre...
Pois têm. Exatamente.
-Como surgiu a oportunidade
deste concerto com a Banda do Landro?
Este concerto é um bom exemplo do
que tem sido a construção da minha carreira. Não sou uma cantora que navegue
pelo rio principal; estou sempre um bocadinho à margem, pelos afluentes. Não
sou uma cantora que faça muita TV, que faça muita imprensa. Normalmente as
coisas acontecem na minha vida “em teia”: num concerto conheço alguém que depois
fala de mim e esse alguém depois convida-me para outro concerto... E este
concerto é também dos que surgiram assim. Surgiu por intervenção do Javier Fajardo,
que foi Maestro de uma das bandas com quem eu cantei perto da Corunha há alguns
anos. Até onde eu percebi, o Carlos Timiraos (Maestro da Banda do Landro)
conhece muito bem o Javier e foi este quem lhe falou de mim. Por indicação dele,
a Banda do Landro decidiu dedicar este ano o concerto das festividades ao fado
e à música portuguesa.
-Eu estava a pensar que o de
Viveiro seria o primeiro concerto destas características na colaboração com
bandas da Galiza.
Não, não. Aliás, ainda sem contrastar
dados numéricos, eu atrevo-me a afirmar que mais de 70% dos concertos que eu
fiz na Galiza até hoje foi sempre com formações filarmónicas.
-Isso não aparece nas suas
biografias. Fica claro que após esta entrevista aquele pormenor terá de ser
incluído na visão panorámica.
Rssss. É uma grande falha, é
verdade.
-Será a primeira vez que
visita por motivo profissional este norte da Galiza. Será também uma descoberta
pessoal?
Será também uma descoberta pessoal.
O mais longe que fui para o norte foi à Corunha. Sempre em trabalho; nunca em
lazer. Esta vai ser a primeira vez que visite a Marinha. Eu já estive a
pesquisar e percebi que se trata de uma zona turística muito rica, onde as
pessoas gostam de ir à praia e onde o verão é muito intenso. Nós tivemos imensas
dificuldades em marcar um hotel para a nossa estadia. Vai ser ótimo porque vou
estar noutra parte da Galiza que não conhecia e que vou passar a conhecer.
-Será difícil de esquecer o TOUR2023,
com passagem pela Roménia e a Lituánia, pela Galiza e por Cabo Verde...
Vou celebrar 25 anos de carreira
em 2024. Mais da metade dos 500 concertos que eu fiz desenvolveram-se em palcos
internacionais. Como acontece com todos os géneros musicais etnográficos, que
representam a identidade de um país, a música portuguesa tem muita facilidade
para ser exportada. Nestes vinte e cinco anos já cantei em mais de trinta
países. Sinto-me um pouco como a Vasco da Gama da música portuguesa. Tive a
oportunidade de apresentar um lado da música portuguesa que o público não conhecia.
Portugal é muito relacionado com o fado, apenas o fado, e nós somos um país com
muita diversidade musical. O ter conseguido mostrar ao mundo essa heterogeneidade
da música portuguesa é uma das medalhas que eu carrego ao peito.
-Como se apresenta o concerto
de Viveiro. Qual será o repertório?
Nós vamos fazer uma vasta homenagem
à Amália Rodrigues, até porque grande parte dos arranjos que eu cantei com as
bandas filarmónicas galegas foram baseadas no repertório amaliano. Vamos passar
pelo Foi Deus, pelo Senhor Vinho, a Rua do Capelão, enfim, alguns dos temas
mais populares. Vamos também visitar o Zeca Afonso (a nossa Dulce Pontes
costuma dizer que o pai dela é o Zeca e que a Amália é a mãe. De certa forma,
eu assino por baixo: todo cantor português tem estas duas grandes influências)
e também teremos tempo para o meu próprio repertório (os Quatro caminhos, A
verdade da mentira) e para prestar homenagem à Dulce Pontes, a minha grande
mentora, a grande inspiração da minha carreira -foi por ela por quem comecei a
cantar profissionalmente-. Finalmente, vou tentar recolher algo das etnografias
das Beiras e Trás-os-Montes (A mi morena, Senhora do Almortão, Cantiga
bailada). A ideia é fazer uma viagem à transversalidade; não cantar só fado.
Espero que as pessoas gostem dessa nossa abordagem.
-Como trabalharam com o Carlos
Timiraos? Como fizeram a preparação deste concerto?
Trabalhamos por vídeo e por telefone. O meu marido, Paulo Loureiro, fez o 50% dos arranjos para adaptar as músicas da Banda do Landro. Delineamos tudo em reuniões via Zoon. Só na véspera faremos um ensaio presencial para colar as duas bandas. Depois chegará o momento de fazer aquilo de que mais gostamos: cantar e partilhar música.
ENTRADA PARA A ENTREVISTA DO GRANDES VOZES
04/08/23
NA PARROQUIA DE FIGUEIRAS, EN MONDOÑEDO? AFORRAS A VISITA. NON HAI NADA
Necrolóxica de José García Fernández, "Matías". Editada en xullo de 2007, foi a primeira escrita en galego na parroquia de Figueiras. |
Lápida en lembranza de Maruxa de Matías no cemiterio de Figueiras (Mondoñedo) |
31/07/23
OS ADEUSES ETERNOS: MEIRA EXPÓN AS PALABRAS QUE NON LEVA O VENTO
Presentación da exposición preparada por Yoani Jartín Salgado, coa colaboración da Parroquia e o Concello de Meira e o Modelo Burela. |
Entrada do cemiterio urbano de Meira |
Ficha da revisión realizada no cemiterio urbano de Meira con data de 17/06/2023. A visibilidade da cultura galega alcanza agora un 3% sobre o total de 290 familias. |
A palabra "propiedade" é aínda un eufemismo na maior parte dos cemiterios. A familia de Pedro da Vara foi a primeira que a usou dentro do cemiterio urbano de Meira. |
A palabra "propiedade" está moi presente no cemiterio municipal de Meira, onde sobre un total de 180 familias neste momento son 15 as que fixeron uso escrito do idioma galego (un 8'8%). |
22/07/23
LEMBRANZA DE MANUEL HORTA MONTEIRO
O SEÑOR
D. Manuel Horta Monteiro
— D. E. P. —
Esposa, Antonina Jorge; fillos, Antonio (Valú), Adriano e Claudina María Jorge Monteiro e Paula Jorge Horta; fillos políticos, Luz Rouco Rubiños, Mª Paulina Otero Barcia, Ibán Rey Díaz e Manuel Anllo Centeno; netos, Borja e Diego Jorge Rouco, Zaira e Carmen Otero Jorge e Ephram Lago Jorge; irmáns, cuñados, sobriños, curmáns e demais familia.
Pregan unha oración pola súa alma e a asistencia á condución do cadáver que terá lugar o xoves, día 9 de marzo, ás CATRO da tarde, dende o tanatorio ata a igrexa parroquial de Burela, onde se celebrará o funeral. A continuación daráselle sepultura no cemiterio municipal da Puída.
Capela ardente: Tanatorio Virxe do Carme, sala nº 3. Rúa da Igrexa, nº 6 – Burela.
Condolencias: www.funerariaburela.es
Burela, 9 de marzo de 2023
20/07/23
CERVO: HOMENAXE Á COMUNIDADE MARIÑEIRA
Aproveitando o descanso estival, realizamos unha nova revisión do uso lingüístico no cemiterio da parroquia da capitalidade municipal, Santa María de Cervo. O que máis chama a atención son dúas placas institucionais colocadas hai agora 18 anos, en agosto de 2005. Realizadas en cerámica de Sargadelos, nunha delas aparece a imaxe da Virxe do Carme que está na igrexa parroquial; na outra un recordo aos mariñeiros náufragos.
No ámbito familiar, sobre un total de 184 familias, 5 usaron o idioma galego (o que representa un 2'7%, moi próximo ao índice xeral).
Freguesía | Total familias | Uso do galego | Data da 1ª | Inscricións de propiedade | Data de revisión | Autoría da revisión |
CERVO | 184 | 5 (2'7%) | En estudo | 0 | 20/07/23 | Modelo Burela |